YOSSI SASSI & THE ORIENTAL ROCK ORCHESTRA Feat. MARTY FRIEDMAN

Una colaboración especial entre la Embajada de Israel en Japón y la radio más popular «JWAVE» en Japón, como un lanzamiento importante para el proyecto «Puente Cultural Japón-Israel», YOSSI SASSI y THE ORIENTAL ROCK ORCHESTRA, han lanzado una versión especial de rock la conocida canción popular «Mayim Mayim» con la leyenda de la guitarra MARTY FRIEDMAN.

Como parte del proyecto, las embajadas le pidieron a Yossi Sassi que produjera una adaptación de rock oriental a la canción folk familiar.

Yossi recibió al legendario guitarrista Marty Friedman (ex-MEGADETH), quien vive en Japón durante los últimos 15 años, considerado como un ídolo en la industria del entretenimiento japonesa y como guitarrista internacional. Marty incluso recibió un título de embajador honorario del gobierno japonés.

A lo largo de los años, Sassi y Friedman combinaron fuerzas varias veces. Canciones grabadas en 2 álbumes y giras juntas por Europa (“Guitar universe euro tour”).

La adaptación única de Sassi y la Orquesta, combinada con el sonido reconocible al instante de Friedman, aporta a la canción un sonido nuevo y excelente. Procesamiento completo Punch, alegría y mucha «Bouzukitara» (el único instrumento de Sassi). Además, como homenaje a sus amigos israelíes y de origen judío, Marty quería introducir su interpretación en el himno «Hatikvah» en la canción «Mayim Mayim». Esto es algo muy conmovedor, especialmente durante un período de cancelación de la aparición de artistas internacionales en Israel, debido al creciente boicot liderado por Roger Waters.

¿Por qué una canción popular israelí de los años 50 para Japón?
La versión original es muy familiar tanto para los israelíes como para los japoneses desde la década de 1950, cuando la versión original se importó a Japón como una forma de reunir a la gente después del camino. En los años 80 se usó como tema musical de un programa de animación educativa muy popular, y hasta el día de hoy se ha considerado un éxito y aparece no solo como una canción popular, sino también como se menciona en películas, una animación de manga y un baile popular y ceremonias en las escuelas. Es gracioso que la mayoría de los japoneses ni siquiera son conscientes del hecho de que la canción original está en Hebreo, y la mayoría de ellos ni siquiera lo creen …

La canción se estrenó el 17/9/18 en la popular radio «JWAVE» en Japón.